Page 3 - Activitatea_1901_10_43
P. 3

Nrul  43                                                                ACTIVITATEA                                                                          Pag.  3.

       turile  locuite  de  Unguri,  alegerile  au  fost   —  Glob  uriaş.  Deoare-ce  o  exposiţiă   1152—1901.  văgrh.  sz.           1088—190j_  văgrh.  szâm.
        mai  sgomotoase  şi  antidinasticismul  s’a  ivit  universală  fără  oare-care  „minune"  nu  mai   Aryeresi hirdetmeny.             ÂRVERIiSI  HIRDETM&NY
        mai  tare  ca  de  multe-ori  în  trecut.  poate  să  fie  pusă  la  cale,  s’a  căutat  una  şi
                                                  pentru  exposiţiă  universală,  ce  are  să  se ţină
                                                                                                  Alulirt  birosâgi  vdgrehajtd  az  1881.   Alulirt  bir6sâgi  vegrehajto  a  1881.
          —  Sinucis  de  ruşin e.  Mihai  Erdei din  în  anul  1903  în  Saint-Louis  în  America.  E   dvi  LX .  t.-cz.  102.  §-a drtelmdben  ezen-
        Măcâu  a  lost  afl.it  neapt  pentru  serviciul  adecă  vorba  să  se  tacă  un  glob  uriaş.  Ideia                          dvi  L X .  t.-cz.  102.   §-a  drtelmdben
        militar.  Drăguţa  lui  l-a  părăsit  din  causa  este  a  architectului  Samuel  M.  Friede  din   nel  kozhirrd  teszi,  hogy  a  szâszvârosf   ezennel  kozhirrd  teszi,  hogy  a  puji  kir.
        aceasta.  Cu  greu  a  suferit  el  o  bucată  de  Saint-Louis.  întreaga  construcţia  a  acestui   kir.   jârâsbirosâg  1901.  dvi  V.  766   jârâsbirosâg  1901.  evi  V.  622  szâmu
        timp  lucrul  acesta,  dar’  când  au  plecat  soţii  glob  va  avea  o  înălţime  de  300  metri,  va  szâmu vdgzdse kovetkeztdben Dr.  Moldo-   vdgzdse kovetkeztdben  Dr.  Suciu  Gâbor
        ţui  la  începutul  lui  Octomvrie  la  serviciul mi­ putea  adăposti  în  acelaşi  timp  30  mii  de  vân   Silvius  szâszvârosi  iigyvdd   âltal   iigyvdd  âltal  kdpviselt  nuksorai  Cserna
        litar,  el  i-a  petrecut  până  la  staţie  şi  când  oameni  şi  va  costa  7  milioane  şi jumătate de   kdpviselt  Kotzander  Ignacz  ddvai  lakos   Evucza  javâra  nuksorai  Cserna  Dezsik
       a’a  reîntors  acasă,  s’a  împuşcat.      cor.  Globul,  care  va  fi  aşezat  pe  un  pedestal   javâra  Roth  Iakab  ds  târsa  szâszvârosi
                                                   de  70  metri  înălţime,  are  un  diametru  de                                     ds  târsai  ellen  136  kor.  93  fiii.  s  jâr,
                                                                                             lakosok  ellen  366  kor.  18  fiii.  s  jâr.
          —  O cupaţiunile om ului şi m ă rim ea   o  sută  metri,  ear  pe  vîrt  poartă  un  steag                                   erejdig  1901.  dvi  augusztus  hd  5-dn
        lu i.   Profesorul  german  Dr.  Rosenfeld  a  înalt  de  15  metri.  Intre  cele  opt  picioare  ale   erejdig  1901.  dvi  oktober  ho  12-en   foganatositott   kieldgitdsi   vdgrehajtâs
        publicat  în  foile  germane  o  interesantă  dare  pedestalului,  la  o  înălţime  de  36  metri  se  foganatositott   biztositâsi   vdgrehajtâs   utjân  lefoglalt  ds  640  kor.  becsiilt  kovet-
        de  seamă  despre raportul  ce  există  intre ocu­  află  o  grădină  cu  două  restaurante  şi  două   utjân  lefoglalt  es   1240  kor.  becsiilt   kezo  ingosâgok,  u.  m.:  szarvasmarhâk
        paţiunile  omului  şi  mărimea  lui  trupească.  săli  de  teatru  şi  concert.  Aici  se  pot  odihni
                                                                                             kovetkezo  ingosâgok, u.  m.: lovak,  tehen,   ds  juhok  nyilvânos  ârverdsen  eladatnak.
        E  lucru  neîndoios  că  ocupaţiunea  de  care  zece  mii  de  oameni  deodată.  Cu  55  de  me­
                                                                                             kocsik  es  szerszâm  nyilvânos  ârverdsen
        se  îndeletniceşte  omul  viaţa  sa  întreagă  are  tri  mai  sus  se  află  o  arenă  pentru  alergări                              Mely  ârveresnek  a  puji  kir.  jârâs-
                                                                                             eladatnak.
        înrîurinţă  mare asupra  trupului.  Mai  întrevine  cu  bicicleta,  representaţii  de  circ,  menagerii,                        birosâg  1901-ik  dvi  V.  62 2 /2   szâmu
        apoi  şi  o  hereditare  în  urtna  căreia  mulţi  fii  etc.  Deasupra  arenei  se  află  sala  de  concert   Mely  ârveresnek  a  szâszvârosi  kir.   vdgzdse  folytân  136  kor.  93  fiii.  to'ke-
        aleg  aceeaşi carieră  ca  şi  taţii  lor.  Cercetările  uriaşe  şi  în  jurul  acesteia  se  mişcă,  după  fe­ jârâsbirosâg  1901-ik dvi  V.  766/2  szâmu
                                                                                                                                       kovetelds ennek  1......... dvi..............................
        profesorului  german  ne  ofer  următoarele  re­ lul  trotuarului  mişcător,  un  restaurant  unde
                                                                                             vdgzdse  folytân  366  kor.  18  fiii.  toke-   ho  ................... napjâtol  jâ ro ...........%   ka­
       zultate:  cei  cari  şi-au  ales  carierele  libere  poţi  şedea,  pe  când  pe  dinaintea  ta  trece, ca
                                                                                             kovetelds  ennek  1901.  dvi  julius  ho  25.
       şi  anume  iuriştii,  medicii,  preoţii,  scriitorii,  într’o  panoramă,  exposiţiă,  oraşul  şi  împreju­                      matai,  '/a %   v^lto  dij  ds  eddig  osszesen
                                                                                             napjâtol  jâro  6%   kamatai,  vâlto  dij
       pictorii  şi  oficianţii  de  obicei  sunt  înalţi.  Mai  rimile  lui.  Şesesprezece  elevatoare,  fiecare                      35  kor.  75  filldrben  birdilag mâr megâl­
                                                                                             ds  eddig  osszesen  64  kor.  20  filldrben
        puţin înalţi, dar’ totuşi destul  de mari  sunt:  mă­ pentru  60  de  persoane,  vor  transporta  pe  vi-                      lapitott   koltsdgek   erejeig   Nuksorân
       celari,  morarii  şi  berarii.   Oameni  cam  mij­ sitatori  în  diferitele  etaje.  Elevatoarele,  pre­  birdilag   mâr  megâllapitott   koltsdgek   alperesek  lakâsân  leendd  eszkozldsdre
        locii  găsim  între  pescari,  grădinari,  şi  înainte  cum  şi  scările,  se  află  într’un  turn special din  erejeig  Szâszvâroson   adosok   lakâsân
                                                                                                                                       1901.  dvi  november  hâ  4. napjanak ddlu-
        de  toate între locuitorii dela  ţară  şi  muncitorii  mijlocul  întregei  clădiri.  leendo  eszkozldsdre  ipo/.  dvi  nov.  hâ
       de  pământ.  Mai  mici  decât  mijlocii  sunt                                         16.  napjdn  ddlelotti  8  ordja  hatâridoul   tdni  1  ordja  hatâridoul  kitiizetik  ds
        lucrătorii  de  fabrică,  croitoiii,  pantofarii,  ti­                                                                         ahhoz  a  venni  szânddkozok  oly  megjegy-
                                                                                             kitiizetik  es  ahhoz  a  venni  szândekozok
        pografii,  ciasoi nicarii  şi  a.  Cei  mai  mici  să                                                                          zessel  hivatnak  meg,  hogy  az  drintett
                                                                 Felurimi.                   oly  megjegyzdssel  hivatnak  meg,  hogy
        găsesc  între  ţăsători.                                                                                                       ingosâgok  az  1881.  dvi  LX .  t.-cz.  107.
                                                       Telegrafie  amoroasă  fără sârmă.  —  Da,  az  drintett   ingdsâgok   az  1881.  evi   ds  108.  §-a  drtelmdben  keszpdnzfizetds
                                                  d-lor  şi  d-nelor,  există  o  telegrafie  între două
          —  »Sirius*  steaua care  străluceşte  dintre                                      L X .  t.-cz.  107.  ds  108.  §-a  drtelmdben   mellett,  a  legtobbet  igeronek,  szuksdg
                                                  mâni,  cari  se iubesc  şi doresc  să  se  înţăleagă
        toate  stelele  mai  intensiv  şi  s'a  ivit  din  nou                               keszpdnzfizetes   mellett,   a   legtobbet
                                                  în  secret.                                                                          esetdn  becsâron    aiul  is  el   fognak
        în  răsăritul  ceriului  nostru,  după-cum  au                                       igdronek,  szuksdg  esetdn  becsâron  aiul
       calculat  astronomii  e  de  1,069.000  ori  mai   Această  telegrafie  este  un  secret,  dar’   is  el  fognak  adatni.       adatni.
        departe  dela  noi  decât  soarele.  Sirius  e  în­  cu  toate  acestea  voesc  să-l  tratez.                                       Amenyiben  az  elârverezendd'  ingd-
                                                                                                  Amennyiben  az  elârverezendo  in-
        soţit  de  un  soare  mai  mic  şi  el  mai  mare   Introducere  pentru  doamne.                                               sâgokat  mâsok  is  le  ds  feliilfoglaltattâk,
        decât  soarele  nostru, pe  care  însă  numai  prin   A  închide ochii însemnează, mă  gândesc   gosâgokat  mâsok  is  le  es  feliilfoglal­  ds   azokra   kieldgitdsi  jogot  nyertek
        ochianuri  mari îl  putem  zări  ca un  mic punct   la  tine.  A  închide  ochiul  drept  :  Fii  discretă!  tattâk,  es azokra kieldgitdsi jogot nyertek   volna,  ezen  ârverds  az  1881.  dvi  LX .
        luminos.                                                                             volna,  ezen  ârverds  az  1881.  dvi  LX .
                                                       A  închide  pe  cel  stâng:  Aibi  răbdare  1                                   t-cz.  120.  §.  drtelmdben  ezek  javâra
                                                       A  deschide  ochii  pe  jumătate  :  Sunt   t.-cz.  120.  §.  drtelmdben  ezek  javâra   is  elrendeltetik.
          —  Proclam aţia  lui  Botha.  In  urma
                                                  geloasă.                                   is  elrendeltetik.                              Kelt  Pujon,  1901.  dvi  oktober  hd
        proclamaţiei  generalului  englez  Kitchener, co­
                                                       A  ridica  ochii spre  platond :  Te  aştept!  Kelt   Szâszvâroson,   1901.   dvi
        mandantul  trupelor  aflătoare  pe  câmpul  de                                                                                  17.  napjân.
                                                       A  trage  cu  coada  ochiului  drept:  Pă-  oktober  ho  28.  napjân.                                  Râoz  Jozsef,
        răsboiu  din  Africa  sudică,  a  dat  şi  coman­
                                                  zeşte-te.
        dantul Burilor, generalul Botha o proclamaţiune                                                              Rdcz  Ârpdd,                              kir.  bir.  văghr.
        de  cuprinsul  următoriu :                     A trage  cu coada  ochiului  stâng  :  Vino                    kir.  bir.  văgrh.
            «Fiind  cunoscut  că  guvernul  englez,  sub   la  locul  ştiut.                                                             1062—1901.  kir.  văgrh.  sz.
        data  de  6  August  a.  c.  a  lansat  o  procla­  A  pune  mâna  pe  amândoi  ochii  :  Te   4615—1901.  văgr.  sz.              Ârveresi  hirdetmeny.
        maţie  prin  comandantul  său  suprem  din  iubesc  până  la  moarte.                     Ârver^si hirdetmtoyi kivonat.
        Africa-de-sud,  in  care  se  spune  că  toţi  co­  A  pune  mâna  pe  ochiul  drept:  Vei                                          Alulirt  birosâgi  vdgrehajtd az  1881.
        mandanţii,  căpitanii  şi  şefii  detaşamentelor  primi  o  scrisoare.                    A   m.-radnai   kir.  jbirosâg  mint  dvi  LX.  t.-cz.  102.   §-a   drtelmdben
        de  trupe  înarmate, întru  cât  sunt  buri  şi  con   A  pune  mâna  pe cel  stâng:  Momentan                                 ezennel  kozhirrd  teszi,  hogy  a  puji  kir.
                                                                                             telekkonyvi  hatosâg  kozhirrd teszi,  hogy
        tinuă  a  opune  resistenţă  Englezilor  în  am­ să  nu  faci  nimic.                                                          jârâsbirosâg  1901.  dvi  V.  473  szâmu
                                                                                             Dr.  Morar iu Vaier vegrehajtatonak  Szere
        bele  republici  şi  în  alte  părţi  ale  posesiunilor   A  deschide  ochii  cu  temere:  Caut                                vdgzdse  kovetkeztdben  Dr.  Suciu  Gâbor
                                                                                             Iuon  ifjabb  vdgrehajtâst  szenvedo  elleni
        engleze  din  Alrica-de  sud.  precum  şi  că toţi  un  amic.                                                                  iigyvdd  âltal  kdpviselt  szâllâspataki  Ball
        funcţionarii  guvernului  ambelor  republici  vor   Introducere  pentru  bărbaţi.    800  kor.  tokekoveteles  ds  jâr.  irânti   Jozsef javâra  zs-parosenyi Szabd  Gyo'rgy
        fi  exilaţi  pe  viaţă  în  cas dacă  nu  vor  depune   Bastonul   serveşte  ca   telegrafie  fără   vdgrehajtâsi  iigyeben  a  m.-radnai  kir.  ellen  234  kor.  s  jâr.  erejdig  1901.  dvi
        armele  până  la  1  Septemvrie;  şi  fiind  că   sârmă  şi  adecă  în  chipul  următor:  jbirosâg  teriileten  levo  a  gyuliczai  270  julius  hd  3 1-dn  foganatositott  kieldgitdsi
        nici  membrii  ambelor  guverne  ale  republi-
                                                       A  purta  bastonul  în  mâna  dreaptă  în­ sz.  tjkvben  A  f.  1— 6.  rsz.  43 0 — 431/b   vdgrehajtâs  utjân  lefoglalt  ds  660  kor.
        celor  nici  alt  general  comandant,  căpitan, şef                                                                            becsiilt   kovetkezo'   ingosâgok,  u.  m.:
                                                  semnă :  Mă întrebi ?                      682/b  639— 640,  71 9 — 720,  1106  ds
        sau  bur  din  ambele  republici  n’are  intenţia                                                                              szarvasmarhâk,  juhok  ds  szdna  nyilvâ­
                                                       A  ţinea bastonul orizontal:  Urmează-mâ.
        de a da ascultare sus  numitei  proclamaţiuni; şi                                    1159/7  hrsz.  sz  a.   felvett  beltelkes   nos  ârverdsen  eladatnak.
                                                       Bastonul  în  stânga  spune:  Doresc  să
             »De  oare-ce  sus numita  proclamaţiune                                         hâzra   az  ârverest   1460   koronâban         Mely  ârverdsnek  a  puji  kir.  jârâs-
                                                  te  cunosc.
        cuprinde  o  mulţime  de  neadevăruri,  precum                                       ezennel  megâllapitott  kikiâltâsi  ârban  birosâg  1901-ik  dvi  V.  473/2  szâmu
                                                        A  lua  bastonul  între  două  degete:
        şi  indicaţiuni  false  şi  mincinoase  —  ceea-ce
                                                  Eşti  liberă?                              elrendelte,  ds  hogy  a  fennebb  megje-  vdgzdse  folytân  234  kor.  tdkekovetelds
        la  Englezi  este  un  obiceiu;                                                                                                ennek  1901.  dvi  januâr  hd  7.  napjâtdl
                                                       A  ţinea  bastonul  cu  amândouă  mânile:  lolt  ingatlan  az  igoi.  dvi  deczember  hd
             „De  oare-ce  în  fine,  sus numita  procla­
                                                  Voeşti  să  faci  o  preumblare  cu  mine ?  23-ik  napjdn  d.   e.  io  ârakor  Gyulicza   jâro  5%   kamatai,  VsVo  vâlto  dij  ds
        maţiune  a  lordului  Kitchener  n’a  contribuit                                                                               eddig  osszesen  91  kor.  84  filldrben
                                                       A  balansa  bastonul  pe  un  deget  :  Nu
        la  alt-ceva  de  cât  la  aceea  de  a  îmbărbăta                                   kozsdg  hâzânâl  megtartando  nyilvânos   birdilag   mâr  megâllapitott  koltsdgek
                                                  sunt  căsătorit.
        pe  fiecare  bur,  care  se  află  pe  câmpul  de                                    ârverdsen  a  megâllapitott  kikiâltâsi âron   erejdig  Zs.-M.-Parosenyben  alperes  la­
                                                       A  ţinea  bastonul de  mijloc:  Te  iubesc.
        luptă, să continue lupta  pentru scumpa  noastră                                     aiul  is  eladatni  fog.  Ârverelni  szândd-  kâsân  leendo'  eszkozldsdre   1901.  dvi
                                                  A  învîrtl  repede  bastonul  în  aer:  Eşti  mă­
        libertate  până  la  sfîrşitul  amarnic;                                             kozok  tartoznak  az  ingatlan becsârânak  november  hâ  5 .  napjanak  ddlutani  1
                                                  ritată ?
             „De  aceea  proclam  şi  fac  cunoscut:                                                                                   ârdja  hatârido'iil  kitiizetik  ds  ahhoz  a
                                                       A  da  cu  piciorul  drept  în  baston :  Am  10% -ât vagyis  146  koronât  keszpdnzben
        Eu,  Ludovic  Botha,  comandant  general  al                                                                                    venni  szânddkozdk  oly  megjegyzdssel
                                                  teamă.                                     avagy   az  1881.  evi  L X .  t.-cz.  4 2 .
        republicei  sud-africane,  după  Înţelegerea  avută                                                                            hivatnak  meg,  hogy  az  drintett  ingd-
                                                       Aceiaşi  procedură  cu  piciorul  stâng
        cu  guvernul,  ofiţerilor  şi  burgherilor  Repu­                                    §-âban  jelzett  ârfolyammal  szâmitott  ds   sâgok  az  1881.  dvi  LX .  t.-cz.  107.  ds
                                                  doresc  să-ţi  vorbesc.
        blicei  sud-africane,  precum  şi  celor din liberul                                 az  1881.  dvi  november ho  1-dn 3333 sz.  108.  §-a   drtelmdben   kdszpdnzfizetds
                                                        A  bate  cu  bastonul  în  trotuar:  Sunt
        Stat  Oranje,  că  generalul  Kitchener,  statul                                     a.  kelt  igazsâgiigyminiszteri  rendelet  8.  mellett,  a  legtobbet  igdro'nek,  sziiksdg
                                                  supărat  pe  tine.
        său  major,  ofiţerii  săi,  precum  ori  şi  cine,                                                                            esetdn  becsâron    aiul   is  el   fognak
                                                                                             §-âban  kijelolt  ovadekkepes  drtekpapir-
        care  serveşte  sub  el  în  armata  britanică  şi                                                                             adatni.
                                                                                             ban a  kikiildott  kezehez  letenni,  vagy  az
        poartă  răsboiu  contra  noastră,  după  15  Sep­  POSTA  REDACŢIUNII                                                                Amenyiben  az  elârverezendo  ingd-
        temvrie  sunt  consideraţi  ca  proscrişi  şi  că                                    1881.  dvi  LX.  t.-cz.  170.  §-a  drtelmd­  sâgokat  mâsok  is  le  ds  feliilfoglaltattâk,
        tuturor  ofiţerilor  şi  burgherilor  ambelor  re­                                   ben  a  bânatpdnznek  a  birosâgnâl  elo'-
                                                       Abonentului  Nr.  459,  Hunedoara.  Restul  abo­                                ds  azokra    kieldgitdsi  jogot   nyertek
        publici  şi  ai  Coloniei  Cap  li-se  pune în  vedere   namentului  pe  a.  c.,  până  la  fine,  face  1  cor.  40  fii.  leges  elhelyezesdrol  kiâllitott  szabâly-  volna,  ezen  ârverds  az  1881.  dvi  LX.
        şi  în  acelaşi  timp  li-se  ordonă,  să  împuşte  Salutări  cordiale!                                                        t.-cz.  120.  §.  drtelmdben  ezek  javâra  is
                                                                                             szeru  elismervenyt  âtszolgâltatni.
        pe  ori-ce  Englez, pe  care-1  vor  găsi  cu  arme.  Abonentului  Nr.  492,  Berzova.  P.  V.  Cererea   A  kir.  jbirosâg  mint  tkvi  hatosâg.  elrendeltetik.
                          Ludovic  Botha,         o am  împlinii.  Imbiemăntul  îl  primim.  Aşteptăm după                                  Kelt  Pujon,  1901.  dvi  oktober  hd
                                                  cele  promise.  Primeşte  salutul  nostru  şi  mulţămită   M.-Radna,  1901. dvi oktober  ho  18-ân.
                       comandant  general  al  Republicei                                                                               17.  napjân.
                                                  ferbinte  pentru  interesul  ce  voeşti  a  ne  dovedi.
                               sud-africane".                                                 ,,,                           Polgdr,
                                                                                                                                                                 R âcz  Jozsef,
                                                                                                                            kir.  albird.                        kir.  bir.  văgrh.
   1   2   3   4