Page 10 - Bunul_Econom_1906_35-36
P. 10

Pag.  10                                          BUNUL     ECONOM                                               Nr.  35—36

            Preoţi  francezi.  In  urma  luptei   ore  si  pentru  adulţi  dela  8 —10 ore sara. Taxa   Drnm.  14-a  după  Ros.,  gl.  5  sft.  7
      ce  decurge  în  Francia  pentru  despăr­   de  înscriere  e  de  12  şi  8  coroane.  l)u m   27  Cuv.  Priemen  i  9  Georgina
       ţirea  bisericei  de  stat  guvernul  francez                                         Luni    28  Cuv.  M.  Arap. ii  10  Nicol.
      a  luat  dispoziţii  ca  să  cheme  sub arme             H  A  Z                       Marţi   29  Tăier.  c.  S. Ioami  11  Prot
      pe  zece  mii  de  preoţi,  cari  până  acum                                           Mere.   30'  PP.  Al.  I.  şi  P.ll  12  Macedon
                                                                                             Jo.     31  Brâul  P.  e.  M. ii  13  Matern
      au  fost  scutiţi  de  miliţie,  pentru  ca  să                                        Vineri    1  Cuv.  S.  stâlp,  ij  14  Inălţ.  S.
                                                       Un  boier,  care  trăia  la  ţară,  îşi
      aibă  mână  mai  liberă  în  împlinirea sco­                                           Sâmb.    2  Muc.  Mamant  |i  15  Nicodern
                                                  trimisese  copilul  la  Paris  să înveţe carte.
      purilor  sale.                              Când  după  un  timp,  băiatul  să întoarse     Redactor  resp.  GEORGE  SUCIU.
                          *
                                                  din  Paris,  tatăl  său  voind  sâ’l năcăjească,
          Multe scrisori de recunoştinţă,         şi  tot  odată  să  vază  cum  ce  a  învăţat,   Târgurile  din  Ungaria, Transilvania  şi  Banat.
      pe  cari  le  capătă  zilnic  dl  A.  Miiller,   îl  chemă  la  dânsul  şi-i  zise :       Dell  10  Sept.  până  la  15  Sept.  st.  n.  1906.
      dovedesc  earăşi  că  crucea  duplă  elec-       —   Din  câtă  carte  ai  învăţat  tu     10. Septemvrie. Alsokubin, Apâtfalva
      tro-magnetică  nr.  86967  R.  B.  este  de
                                                  până  acum,  am  să  te  întreb  şi  eu ceva,   (Csanâdm.),  Avasfelsofalu,  Bâcs,  Barom-
      un  efect  extaordinar.  Dăm  publicităţii
                                                  căci,  cred  că-i  fi  tobă  de  învăţătură;   lalca,  Battydnd,  Buttyin,  Deliblât,  Dezna,
      una  din  scrisorile  de  recunoştinţă:  »Ru-
                                                  de  mii  răspunde  bine,  atuncea  eşti  om ;   Feled,  Fiizesabony,  Hedervâr,  Hosszu-
      dersdort,  la  19  Febr.  1903.  Stimate    de  nu,  eşti  un  fleac.  Ştii  tu  cum  să  heteny,  Ispdnmezd,  Krapina  (Varasdm.),
      dle  Miiller !  Crucea  duplă  electro mag­  cheamă  pâinea?                           Lajosmizse,  Lelesz,  Lovasbereny,  Maf-
      netică  nr.  86967  R.  B.,  pe  care  am co­    —   In  franţuzeşte?                  tonor,  Miske,  Mohâcs,  Nagyatâd,  Nagy-
      mandat-o  timp  scurt înainte  pentru cum­       —   Nu,  în  româneşte.               lucska,  Nagovdzsony,  Pdnczelcseh,  Pe-
      natul  meu  Carol  Weber,  a  avut  efect
                                                       —   Păi,  tată,  cum  să  se  cheme...   czel,   Pomogy,  Sdrbogârd,  Szekszdrd,
      minunat.  După  câteva  zile  deja  să  sim­
                                                  pâine.                                     Szirâk, Szo'losgydrok,  Tepliez  (Varasdm ),
      ţise  bolnavul  mai bine,  respiraţia  ia  de­   —  Ei,  vezi  că  eşti  un  prost şi n’ai  Tiszakâlmânfalva,  Turnischa,  Vdsdrosna-
      venit  mai  uşoară  şi  poate  şi  durmi.  Te
                                                  învăţat  nimica?  Apoi,  dragul  tatei,  să  meny,  Zalaegerszeg,  Zâm,  Zeliz.  —  11.
      rog  a’mi  trimite  imediat  două  aparate,   ştii  dela  mine  că  pânea  să cheamă:  Balatonfo'red,  Bânlak,  Becsehely,  Felso-
      unul  pentru  mine  şi  celalalt  pentru  ne­  saţul casei. Dar’ focul ştii cum să cheamă ?  dios, Kismarja, Ko'rosmezo, Nyustya, Papa,
      vasta  mea.  Totodată  te  încunoştinţez,        —  In  franţuzeşte ?                  Szekelykeresztur,  Szentelek,  Verbo.  —<
      că  în  scurt  timp  voi  mai  comanda câte
                                                       —   Nu,  prostule  în  româneşte.     12.  Bilke,  Dioszeg,  Ettek,  Hajdunânâs,
      un  aparat  pentru  domnii  K.  B.  şi  Pt.
                                                       —   Cum  să  se  cheme...  foc,  cum  Kesmârk,  Kislucska,  Mezokeresztes  (Bi-
      Cu  stimă  Matia  Schrei,  proprietar  în                                              harm.),  Miava,  Nagyida  (Abaujmegye),
      Rudersdorf  nr.  175  (Ungarn)«.  Un  ast­  zic  toti  românii.
                                                        »
                                                       —   Iacă  iţi  spun  şi  asta.  Focul  să  Nagyida (Kolozsm.),  Nagymagyar, Nyitra-
      fel  de  aparat  costă  6  cor.,  şi  să  poate                                        zsâmbokret, Ozora (Torontâlm.), Radosna,
      comanda  numai  dela  A.  Miiller,  Buda­   cheamă:  mângăerea     Dar’  apa  măcar
                                                  ştii  cum  să  cheamă?                     Szilâgvcseh,  Szucsâny,  Vâgsellye.  —   13.
      pesta,  V.  Vadăsz-utcza  42  G.            >
                                                       —   Tot  în  româneşte ?              Alsonyârasd,  Borsa  (Marmarosm ),  Elesd,
                          *
                                                       —   Tot.                              Garamszollo's,  Homonna,  Jânk,  Malacska,
           Hârtie  vorbitoare.  După  des­             —   Cum  să  se  cheme,  dacă  nu apă.  Nyirbâtor,  Szakolcsa,  Vajdahâza.  —  14.
      coperirea  Americei,  locuitorii  autohtoni                                            Almds  (Bdcsm;),  Baksagyo'rla,  Bdtorkesz,
                                                      ——  Hei  dragul  tatei,  după  cât văd,
      credeau  că  însăşi  hârtia  vorbeşte,  când   eşti  un  mare  dobitoc.  Apa  să  cheamă   Brod  (Varasdm.),  Enyiczke,  Hidegkut
      auzeau  pe  cineva  cetind.  Odată  un eu­                                             (Temesm.),  Koros  (Belovarm.),  Lajtafalu,
                                                  prisosinţă.  Acum  să  te  mai  întreb  un
      ropean  â  trimis  pe  un  indian  negru  la                                           Losoncz,  Margita,  Micske,  Mocsonok,
                                                  singur  lucru;  pisică,  ştii  curo  să  cheamă
      in  prietin,  al  sâu  cu  o  corfă  de  smo­  ori  nu ?                               Nagyszeben,  Nemetkeresztur,  Privigye,
      chine.  Ajungând  la  destinaţie,  europea­      —   Nu  ştiu.                         Repczeszemere,  Rittberg,  Szekcs,  Sze-
      nul  ceteşte  scrisoarea,  numără  smochi­       —   Apoi  nătărăule,  bagă  bine  în   beieb,  Szecsen,  Szentkereszt,  Szina,  Tur-
      nele  şi  începe  să  bată  pe  indian,  că  ia                                        dosin,  Zentelke.  —  15.  Dunaadony,
                                                 cap  ce-ţi  spun:  căci  văd  eu  că  dea-
      mâncat  atâtea  şi  atâtea smochine. India­                                            Kacza,  Korosladdny,  Lo'vagoszo'llo's,  Mar-'
                                                 geaba  cheltuiesc  parale  cu  tine  să  te
      nul  a  înmărmurit  de  spaimă  şi  de  mi­                                            tonvdsar,  Szdszvdr,  Trencsen.
                                                 trimit  la  învăţătură;  pisica  să  cheamă;
      rare,  a  negat  însă  şi  susţinea  că  hâr­  zgârietoare.                             ş •   ____ .               _____
      tia  minte  şi  e  martor  fals,  şi  că el vrea                                        -  Sz.  875/1906  vegr.
                                                       Ce-or  mai  fi  vorbit,  nu-’mi  mai
      să  jure  dacă  jură  şi  hârtia.  AJtădâtă                                                 ÂRVERESI  HIRDETMENY.
                                                 aduc  aminte.  Atâta  ştiu  că băiatul când
      acest  sclav  a  fost  trimis  Ia alt european                                              Alulirott  birosagi  vegrehajtd  az  1881.
                                                 eşi din casă, îşi zise în gând:  »Lasă că ţi-o
      cu  mere.  In  scrisoare  era  spus  numă­  fac  eu,  dacă  e  aşa!«  Şi  cum  zise  aşa   evi  LX.  t.-cz.  102  §-a  ertelmeben  ezennel
      rul  lor.  Sclavul  pe  drum  iar’  a  mâncat                                          kozhirre  teszi,  hogy  a  devai  kir.  torvenyszek
                                                 şi  făcu.  Luă  un  tăciune  aprins,  îl  legă
      din  mere,  dar’  acum  cu  şiretenie;a pus   de  coada  pisicei,  dându-i  apoi  drumul   1905  evi  9908  szânui  vegzese  kovetkeztcben
      scrisoarea  sub  o  piatră,  ca  să  nu’l vadă,                                        Dr.  Muntean  Aurel  tigvved  âltal  kepviselt
                                                 prin  aria  plină  cu  snopi  de  grâu,  gata
      cum  şi  câte  mere  mănâncă,  deci  să                                                Dacia  penzintezet  javâra  Bukur  Ştefan  es
                                                 de  treerat.  Când  grâul  luă  foc,  să duse
      nu’l  pmai  trădeze.  Dar’  ce  mirare  pe                                             t.  ellen  100  K.  s  jar.  erejeig  1905  evi  nov.
                                                 la  tatăl  său  în  casă  şi  începu  a  striga
      bietul  om,  când  scrisoarea  a  ştiut  si                                            ho  8-ân  foganatositott  ktelegitesi  vegrehajtâs
                                                 pe  nerăsuflate:
      acum  câte  mere a mâncat! Negrul acum                                                 utjân  le-  cs  feliilfoglalt  es 642  kor.-ra  becstilt
                                                       —   Sai  iute,  tată,  căci zgârietoarea
      a  mărturisit  faptul  şi  admiră  înţelep­  a  luat  mângâierea  de  coadă  şi  a  aprins   kbvetkezo  ingosâgok,  u.  m  :  szarvasmarhak
      ciunea  hârtiei  care  ştie  să  vorbească!                                            pâhnka  fozoilst, sertes,  pâlinka,  buza  st.  nyil-
                                                 aria,  şi  de  nu  vei  sări  repede  cu  pri­
                                                 sosinţa,  s’a  dus  dracului  saţul  casei.  vânos  ârveresen  eladatnak.
          C u rs  d e  d a n s  în   O răştie.  Dl  Ni-   —  Ce  vorbeşti,  mă,  eşti,  nebun ?   Mely  ârveiesnek  az  algyogyi  kir.  jâ'as-
      colau  Sara  şi  dl  Edelenyi  măestrii  de  dans                                      birostig  1906-ik  evi  V.  546/4  szâmu  vegzese
      vestiţi  din  Oradea-mare  şi  Beiuş  deschid  un   —   Nu,  tată,  vorbesc  cum  m’ai  în­  folytân  100 kor.  tokekbveteles  ennek  1904 evi
      curs  de  dans,  jocuri  originale  şi  naţionale   văţat  dta.
      precum  şi  de  boston  francez  pe  5 săptămâni   Tocmai  târziu  observă  că  grâul   Iulius  ho  11  napjâsol  jâro  8%  kamatai,  1/3%
      în  Orăştie  în timpul  cel  mai apropiat.  înscrie­  ardea  de-a  binele,  dar’  tot  ajutorul  fu   vâltodij  es  eddig  osszesen  45  kor.  46  filer-
      rile  de  pe  acum  să  pot  face  în  sala  mare  a   zadarnic.  Să  alese  cu  cenuşa  şi  cu  o   ben  biroilag  mâr  megâllapitott  koltsegek ere­
      hotelului  »Transilvania«  zilnic  dela  1—3  ore                                     jeig,  Ilomorod kozsegben vegrehajtâU senvedo
      p.  m.  Roagă  on.  public  român  din  loc  şi jur   lecţie  bună  să  nu  mai  glumească  cu   lakasân  leendd  megtartâsdra  1906  evi  szept.
      pe  această  cale  ai  da  atenţiune  si  sprijin.   copii.
      Timpul  de  instrucţie  pentru  copii  dela  5—7                                       ho  15-ik naojânak  delelotti  8  orâja  hatâridâul
   5   6   7   8   9   10   11   12