Page 10 - 1926-14
P. 10

10                                                                                       C/NÎVERSVL LITERAR

                                                 PAGINA ENGLEZE
  *oezie engleză tradiţionalistă


  Poezia  engleză  rămâne  încă  profund   sat  cu  sarea  mărilor  pe  ei.  Gestul  suna
  •adiţionalistă.  Se  poate  asemui  unei  ca-   a eliberare.
  3  de  fără,  pierdută  în  linişte  şi  pomet,   Până  azi  muza  unor  Davies,  Drink-
  odidită  de  pasări,  şi  pentru  care  zarva   water,  Shanks  Freemnn,  Bulion,  face  es­
  raşuMii  e  un  basm.  Curente  expresio-   capade  pe  iarba  verde  cu  flăcăul  dela
  iste, dadaiste, integralistc nu o ating;  1896...
   celor  câţiva  poeţi  francezi  de  azi  ale   Apucând  drumul  prozei',  după  cel  al
  îror  specimene  de  versuri,  F.  S.  Flint  le   poeziei,  îndrăsneliLe  şcoalci  celte,  alar­
  >menta  în  Octombrie  1919  în  revista  de   mante  de  mult  în  romanele  lui  Gcorge
  vangardă The Chapbook — răposată, sub   Moore  *—  până  azi  ostracizat  în  cercuri
  yvara  noutăjei  —  tânărul  critic  nu  era   literare  din  pricina  estetismului  său  a-
  i  stare  să  le  opună  niciun  semen  nicirni   moral  şi  cinic,  tip  ir  1andezo-parisian,  au
  'bivalent  indigen.  Un  Willinm  Turner,   dat  un  asalt  cu  cel  mai  recent  copil  te­
  >et  divers,  cronicar  muzical  si  aspirant   ribil  al  literaturei.  James  Joyce,  autorul
   îndrăzneaţă  glorie  dramatică  ar  putea   lui  Ullvsses.  De  curând  The  Critcrion
  luce  cu  Cocteau,  însă  un  Cocteau  pus   publica  im  fragment  de  roman  al  său,
  il) interdicţie, minor şi provincial.  din  care  virgulele  şi  punctele  dispar  —•
  Nici  vechii  simbolişti  n’au  lăsat  urme.   ca  în  scrisorile  de  tinereţe  ale  glumeţu­
  oala  „estetică",  precum  vroia  să  o  rea-   lui  Sir  Walter  Raleigh  —  nexul  sintactic
  liteze,  numind-o,  Walter  Pater  în  cele   devine  farsă  şi  totul  se  reduce  la  un  ga­
  ei  faimoase  eseuri  („Aesthetie  Poetry“)   limatias  de  cchiivocuri  Îşi  calambururi.
  care  apropia  pe  Ycats  de  Oscar  Wilde   Dacă  profesor  Cazamian  a  închinat  anul
  pe  ambii,  de  Ernest  Dow  son  —  le  pau-   trecut  în  „Revue  Anglo-Americaine“  pri­
  e  Lelian  al  Angliei  —•  L  ionel  Johnson,   mul  articol  doctoral,  rebelului  irlandez,
  hn  Davidson,  Arthur  Symons,  moşte-   Londra  îl  ţine  încă  în  carantină  şi  e  pro­
  a  curentul,  artistic  mai  mult  decât  li-   babil  ca  omul  să  trebuiască  să  aleagă
  rar,  dela  The  Ycllow  Book  (Cartea   între  snobism  şi  platitudine  mai  nainte
  ilbenă),  revistă  repauzată  la  fimea  lui   ca un Englez să-l ia în serios.
  )5  —  când,  coincidenţă  semnificativă,  se   Cert  e  că  poezia  şi  chiar  proza,  ca  şi   IN VIER EA DOMNULUI
   tocmai  curs  procesului  lui  Wilde  şi   drama  engleză,  se  menţin  încă  teafăre  şi   Triod-Penticostar slavonesc 1550.
  icea  în  1896  la  revista  The  Savoy  (Sa-   exponentul  acut  al  revoluţionarismului
  ia)  a  lui  Arthur  Symons.  închegată  şi   celt  nu  e  încă  în  stare  să  ridice  la  vre-o   ţa  Românească"  cu  admirabilă  pătrunde­
  uniată  acolo  cu,  nume  nouă  această   putere  nouă  cifra  precisă  a  creaţiei  an-   re  critică  o  îmbrăţişetoarc  visiune  a  pe­
  >ală  nu  avea  să  lase  posterităţei  decât   glo-saxone.                simismului romanelor sale.
   singur  nume  mare  şi  acela  al  unui   Dacă  un  James  Elroy  Fleckcr,  W.  II.   In  numai  puţin  de  unân  (1925)  au  apă­
  list,  genialul  „visionar  al  răului",  dese-   Dawies  uneori,  şi  mai  des  Walter  de  la   rut  trei  cărţi  mari  despre  dânsul,  o  volu­
  torul  Aubrey  Beardsley,  care,  la  critici   Mare,  s’au  resimţit  întrucâtva  în  „noul   minoasă  „Viaţă"  scrisă  de  Ernest  Brcn-
  renţi  dă  chior  denumirea  epocei  (cf.   grad  de  mai  multă  pasiune"  în  iinstan-   necke,  o  colecţie  de  eseuri  şi  scrisori  ale
  e  Beardsley  Period,  Osbert  Burdett).   taneismul  tineresc  sau  misticismul  grav,   maestrului  publicată  cu  o  introducere  de
  5 oeticeşte  curentul  —  simbolist.  în  pri-   de aşa zisul  simbolism de  la 1S95 al „Clu­  acelaş  şi  „Drumuri  şi  Poteci  în  Werssexul
  :le  surse  şi  apucături  —  va  deriva  cil­  bului  Stihuiitorilor",  e  prin  acel  joc  al   Iui  Hardy"  în  care  autorul,  Ilerman  Lea,
  ul  în  şcoala  irlandeză  a  lui  Ycats,  ale   relativităţii  care  făcuse  să  se  rătăcească   încearcă  să  identifice  cu  un  zel  de  318
                                                          1
  •ei  două  mari  aporturi  la  literatura   şi  la  „Cartea  Galbenă *  un  poet  clasicist   pagini,  toate  localităţile  şi  tăpşan  urile
  miei,  streine  de  dogma  franceză  a  va-   ea  Edinuind  Gosse,  sau  nu  raţionalist  ca   districtului  favorit,  citate  deghizat  de
  lui  sugestiv,  a  versului  liber,  amorali-   romancierul llenry James.  Hardy în romanele sale.
  ei  decadente,  şi  reţinând  din  „priinci-   Realismul  însă  —  faţă  de  care  mânia   însuşi ne-a dăruit) de curând cu/ un nou
  d  artei  pentru  artă**  numai  cultul  fru-   soc.  19  a  fost  numită  —  cu  celebrul  cu­  voljum:  Human  Shows;  Far  Fantasies;
   siilui  autentic,  vor  fi  de  fapt:  reînvie  -   vânt  —  mânia  lui  Caliban  care  îşi  vede   Songs  and  Trifles  (Macmillan,  7  s.  6  d.)
  l  folkorului  celt  şi  a  teatrului  irlan-   •ciriipul  în  oglindă",  stăpâneşte  încă  cele   —  „Privelişti  omeneşti,  Fantezii  îndepăr­
  î.  In  cadrul  acestui  autohtonism  vor  sta   mai  întinse  domenii  ale  poeziei  engleze   tate, Cântece şi Fleacuri".
  ie  alături  Ycats  de  James  Stephens  şi   de  azi  înflorind  la  bătrâni  ca  Hardy,   E  o  culegere  de  vreo  150  poezii  publi­
  uge  de  Lord  Dunsaiiiy  sau  de  A.  E.   Bridges,  Belloc,  Binyon,  la  tineri  ca  in-   cate  în  ultimii  ani  prin  reviste  în  deo­
   alte  cinci  însă  aproape  că  n'au  înrâu-   voaltul  John  'Masefield,  Freeman,  sau   sebi  în  „The  London  Mercury",  de  unde
   în'tru  nimic  poezia  sau  teatrul  englez   Blunden.
   (temporara.  Dinpotrivă  a  fost  salutat   Jar  tradiţionalismul  englez  nu  se  revelă   chiar  ia  poezioara  pe  care  o  pune  în
                                                                             fiuntea  volumului  şi  pe  care  am  'fcrodu-
   un  chiot  de  veselie  la  1896  ţăranosul   în  nimic  mai  mult  ca  în  canonizarea  pe
   um  Tlie  Shropshirc  Lad  (Flăcăul  din   care  o  suferă  înainte  de  moarte,  un  poet   s-o  şi  eu  în  „Gândirea"  (an  V)’  „Aşteptând
                                                                             amândoi".
   •opshire):  cu  balade  scurte,  vânjo  se,   ca  llardy,  în  faima  lui  Robert  Bringes   Poezia  lui  Tli.  llardy  e  profund  lirică.
   ire  şi  informe,  aruncate  ca  nişte  buil-   sau  Edmund  Blunden,  —  spic  a  prinde   Aceasta  chiar  în  ciuda  descripţiei  —
   i  de  ţărână  în  geamurile  scăldate  în   în trei nume încăperea acestei scrisori.
   ă  ale  şcoalei  franco-celte.  Autorul,   Thoinns  Hardy  e  un  Jupiter  Stator  al   mlaştina  prosaică  în  care  s‘a  înfundat
                                                                             vremi dea rândul poetismul englez, înţ ciu­
   tfesorul  universitar  A.  E.  Housman,   poeziei  engleze  de  azi.  Despre  dânsul  ca   da  victorianismului  său  ideolog.  Fiindcă
   bea  acolo  în  grai  şi  metrul  poporan  de   poet  am  scris  ceva  în  „Gândirea",  în  vre­  prin  vârstă  —•  86  de  anii  —  şi  tehnică,
   iăi  năstruşnici  şi  marinari  întorşi  în  me C0 dl. G. Ibrăilcanu ne-a dat în „Via-  Hardy  e  ultimul  mare  victorian,  din  li­
                                                                             nia  lui  Meredith,  Tennyisein,  Browning
                                                                             Totuşi  câtă  tinereţe  şi  mobilitate  interioa­
             Mă duc ; pe frunte-ţi trebui lucirea unei steme.                ră  la  octogenarul  bard,  câtă  voieşie,  a-
                                                                                           1
             Deci, ca să te’nfăşoare splendorile supreme,                    c  uitate  şi  lipsă   Ide  convenţionalism  la
             Dă tristului sclav voia cu teamă se’nţelege                     meşteşugarul  care  îşi  urmăreşte  cu  fie­
             Şi ruşinat, — să-ţi spue : Regină, ia-1! Ţi-e Rege !            care vers bătăile inimei.
                            CRESUS (cu adânc regret)                          ■  Ideia  tranzitoriului,  ă  morţei,  a  desti­
             Pleci tu, al biruinţii umil făptuitor                           nului,  împreună  cu  aspectul  serios  sau  i-
             Ce-atât de sus urcat-ai al gândurilor sbor,                     renic-social  şi  uneori  tehnic  al  omului
             Cât timp n’ai dat fiinţă splendidelor năluci ?                  se  topesc  deopotrivă  în  sufletul  său,  ca­
             Iar fericirea, nouă ne-o laşi, şi fugi ?                        pacitatea  sa  lirică  asimilând  cu  o  egală
                            RIIODOPA (înduioşată)                            uşurinţă  un  schelet  de  strigoi  ca  şi  un
                                                  Te duci                    autobus...  Nu  e  în  volumul  acesta  descrie­
             Cu ’ntreaga-ţi suferinţă, drept oaspe‘nchis în tine,            rea  unui  automobil  în  viteza?  Câtă  dis­
             Târând nemărginirea durerilor divine,                           tanţă  însă  de  Verhaercn  şi  mai  ales  de
             Cu toată izolarea ce ’nimbu-l dă ideii,                         mccaniciştii  moderni?  Niciun  sgomot  de
             Cu noaptea, cu tăcerea, cu spaimele !...                        cilindre,  nici  o  apologie  a  volanului.  Lu­
                            ESOP (ridicând braţele) |                        mina  dihaniei  care  fuge  cade  pe  un  co­
                                                 Cu zeii!                    pac.  E  pentru  poet  ciocnirea  tragică  între
                                  (Cortina)                                  mecanic  şi  vital,  o  mesalianţă  de  metal
                                               Trad. de D. NANU             trecător şi vieaţa deapururi. Când auto-
   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15