Page 6 - 1926-29-30
P. 6

Pag. 282                                C  O  S  I N  Z  E  A  N  A                         25—VII. 1926

            Deledda,  nu  e  de  mirare  ca,  în   obiectivă,  într’o  vreme  de  mistică   casă.  In  casă,  e  o  servitoare,  Or-
            ultimul  ei  roman,  aderenţa  per­  nesănătoasă,  —  Deledda  se  înălţă   nella...
            fectă  dintre  materie  şi  stil  —  ce  a  ca  o  stavilă  împotriva  vremii  sale,
            făcut  din  Elias  Portolu  sau  din  contraz'când-o  şi  oprind-o  parcă   Dar  ceeace  interesează  nu  e  ur­
            Incendio  nell’uliveto  adevărate  ca­  în  loc.  Nici  un  scriitor  italian  de   zeala  romanului,  cam  înceată  şi
            podopere,  —  să  fie  puţin  ştirbită.   astăzi  n’a  simţit  o  nevoie  mai  a-   cam  încurcată  pe  alocuri,  ci  eroii
            Dificultatea  ce  se  prezintă  scriitoa­  dâncă,  o  capacitate  mai  mare  în   cari  o  descurcă  şi  mai  ales,  Or-
            rei  era  într’adevăr  nouă  :  pe  când  contopirea  mediului  cu  persoanele,   nella,  fată  dominată  de  instincte  şi
            în  romanele  precedente,  cu  subiecte  a  pasiunilor  cu  peisaglul  într’o  pu­  sentimente  vulgare,  dar  răscumpă­
            sarde, raportul de care vorbeam mai  ternică  unitate  de  viziune.  Deledda   rată  de  aureola  maternităţii.  O  fi­
            sus  se  afla  chiar  la  obârşia  inspi­  este  o  scriitoare  de  rasă,  chiar  îa   gură  de  copilă,  Ola,  nepoata  pro­
            raţiei,  iar  sforţarea  scriitoarei  sta  romanele  cu  monotonie  aparentă,   fesorului,  înveseleşte  prin  naivitatea
            numai în progresiva aprofundare psi­  ce i-au adus critici severe.      ei  proaspătă  primele  şi  cele  mai
            hologică  a  aceluiaş  material,  ulti­  In  ultimul  roman,  afară  de  nou­  frumoase pagini ale cărţii, ce începe
            mul  roman,  problema  era  găsirea  tatea  mediului  —  căci  acţiunea  se   cu o delicată idilă melancolică. Apoi,
            unui  raport  nou  şi  frământarea  Iui  petrece  pe  malul  Adriaticei  —  tre­  tristeţea  morală  a  casei  tulbură  a-
            până la desprinderea uni isvor emo­  buie  notată  psihologia  eroilor,  cu   dânc  pe  bătrân,  care  pleacă  luând
            tiv  pur,  fără  de  care  nu  se  poate  totul  diferită  de  personajele  obiş­  cu  el  pe  Ornella,  gonită  şi  însăr­
            stabili  acea  simpatie  lăuntrică  pro­  nuite  ale  romanelor  şi  poveştilor   cinată,  ca  să  se  aşeze  într’o  villă,
            fundă  între  intuiţia  artistului  şi   Graziei  Deledda.  Până  aci,  elemen­  unde  se  mai  întâmplase  un  păcat
            conţinutul operei.                  tele  de  rasă,  iera hia  socială  şi  rân-   întunecos  şi  unde  bătrânul  vrea
                                                                r
               Sardinia,  cu  pasiunile  eroilor  ei,   duiala  familiei  erau  de  origine   să-şi  ispăşească  greşeala  tinereţii,
            păstori,  ţărani,  femei  şi  tot  peisa-  sardă;  mediul  modela  figurile  şi   creindu-şi  o  datorie  mai  puternică
            giul  în  care  se  scaldă  aceste  fi­  desvoltarea  lor  psihologică,  dând   decât  puterile  sale,  —  până  ce  în­
            guri,  —  toate  .acestea  Ie  avea  acţiunii  un  ton  sever  şi  primitiv,   tr’o  noapte,  tânăra  femeie  fuge  cu
             Grazia  Deledda  in  casă  sau  în   uneori  dramatic.  In  ultimul  roman   copilul  înfăşat  în  scutece,  să-şi
             apropiere,  sub  ochi;  le  cunoaştea  şi,  în  parte,  chiar  în  penultimul.   caute  pacea  într’un  colţ  necunoscut
            tainele,  tendinţele  sufleteşti,  chiar  La danza della eoliana, eroii nu mai   al Apeninilor.
             cele  mai  ascunse.  Amintirile  îi  erau   sunt supuşi acestor legi, mediul nu-i   Analogia  biblică  a  fugii  în  Egipt
             de-ajuns.  Scriitoarea  le  evocase  în­  domină  ;  ascultă  numai  de ei  Înşişi,   poate  să  pară  voită  şi  întrucâtva
             tâi cu un belşug de impresii aproape   de  instinctele  lor  propri.  Numai  forţată.  Dar  scriitoarea  italiană  a
             romantic,  adeseori  cu  un  cearcăn  profesorul  pare  că  se  supune  unei  ştiut  să  treacă  uşor  peste  această
             sinistru,  pentru  ca  să  ajungă  apoi   datorii  de  împlinit,  pentru  ispăşirea  dificultate  şi  peste  multe  altele.
             la  nodul  psiholoc,  la  taina  delicată  unui  păcat  străvechi,  deşi  această  Lăsând  Ia  o  parte  înţelesul  ascuns
             ce  se  ascunde  discret  în  orice  su­  datorie  nu  se  împlineşte  prin  fapte  al  intrigii,  preocupările  morale  ale
             flet.  Acel  nod  psihologic  era  des­  directe,  încât  el  apare  mai  puţin  ca  profesorului  şi  anumite  lungimi  ale
             făcut  şi  explicat  cu  grija  de  adevăr  om  de  voinţă,  decât  ca  victimă  a  povestirii,  ceeace-mi  p'ace  mai  mult
             ce  îndruma  intuiţia  scriitoarei.  Cri­  unor  situaţii  străine  lui  şi  pe  care  sunt viziunile senine ale mării prin­
             ticii  rămâneau  înmărmuriţi  văzând  încearcă  să  le  rezolve  cum  poate.   tre  delicate  notaţii  de  peisaj  şi  fră­
             cum  mâinile  slabe  ale  unei  femei  De fapt, e un nenorocit. După patru­  gezimea  veşnic  nouă  a  sentimente­
             puteau  să  scurme  cu  subtilitate  atât  zeci  de  ani  de  slujbă,  rămas  sin­  lor.  Dar,  izolând  astfel  fragmentele
             de  pătrunzătoare  şl,  totodată,  vigu­  gur,  fără  rude  şi  fără  iubire,  e  a-   de  urzeala  faptelor,  ca  să  te  bucuri
             roasă,  ungherele  cele  mai  necunos­  tras  de  invitaţia  unui  fiu  adoptiv,  de  limpezimea  lor  fermecătoare,
             cute  ale  unor  conştiinţe  nepătrunse.  fugit  de  acasă  din  copilărie  şi  care  rişti  să  le  faci  să  piardă  graţia
             Clipe de entuziasm nemărginit, când  s’a  îmbogăţit  luând  în  căsătorie  pe   melancolică  ce  Ie  învăluie.  Şi  mai
             Deledda     fu salutată ca  cea mai  o  văduvă  bogată.  Bătrânul  observă  rău  e  să  te  apuci  să  raţionezi  des­
             mare  scriitoare  italiană.  Nimic  nu  cărând  că  fiul  nu  e  credincios  so­  pre  ele,  înarmat  cu  cuţitul  de  di­
                                                                               j
             scăpa  privirii  sale  ascuţite  şl  har­  ţiei  nici  în  casă,  nici  afară  din  secţie.
             nice  :  nici-o  cută  a  sufletului,  nici
             sensul  celui  mai  simplu  gest.  Şi
             când  te  gândeşti  că  acea  grijă  de
             adevăr  se  reflecta  într’un  stil  spon­
             tan  şi  robust,  lipsit  de  orice  com­
             plezenţă   descriptivă, de  orice lux
             coloristic,  gol  şi  simplu  ca  viaţa,
             —  pricepi  uşor  mărimea  unei  ar­
             tiste  care,  într’o  epocă  literară,  fă­
             cută  mai  mult  din  imitaţii  străine,
             reuşise să-şi creieze   o personali­
             tate aşa   de puternică în Italia.
               Scriitoare  neliterară,  într’o  vreme
             când  literatura  italiană  curgea  în
             jghiaburi  de  toate  soiurile  d’annun-
             ziene,  simboliste,  decadente  sau
             erotice;  povestitoare  simplă,  dis­
             tinsă,  calmă  într’o  epocă  de  ex  bi-
             ţionism;  artistă  sănătoasă,  sobră,
   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11